1
00:00:20,360 --> 00:00:21,520
Thank you all.

2
00:01:11,340 --> 00:01:13,060
I'm up, Clementine.

3
00:01:13,480 --> 00:01:14,700
Hello Mrs.

4
00:01:15,460 --> 00:01:16,940
Hello, Clementine.

5
00:01:20,960 --> 00:01:22,160
I'm hungry.

6
00:01:22,620 --> 00:01:24,520
I am, ma'am. It happens.

7
00:01:25,040 --> 00:01:26,500
And don't forget the fruit.

8
00:01:28,620 --> 00:01:30,480
I never forget fruit, ma'am.

9
00:01:36,400 --> 00:01:37,580
I adore.

10
00:01:38,680 --> 00:01:40,220
Little Clementines.

11
00:01:46,090 --> 00:01:49,770
Do you do anything else, madam?

12
00:02:16,490 --> 00:02:19,190
Oh yes, thoroughly, Kennedy.

13
00:02:20,050 --> 00:02:24,630
And how do you allow yourself to leave
heat through my mouth.

14
00:02:25,850 --> 00:02:26,850
Oh,

15
00:02:28,670 --> 00:02:32,170
what a very warm language.

16
00:02:45,580 --> 00:02:48,580
I can't. I can't.

17
00:03:22,860 --> 00:03:28,600
I'm so excited. So much in
lack of sex.

18
00:04:02,399 --> 00:04:07,540
ST' 501 subtitling

19
00:04:38,749 --> 00:04:41,550
You are warm now, madam.

20
00:04:43,190 --> 00:04:45,390
I burned myself all night.

21
00:04:46,330 --> 00:04:52,410
You touched yourself all night,
Madam? C

22
00:04:52,410 --> 00:04:57,720
It's true, it's my fly. They are
loudly on my table.

23
00:05:51,560 --> 00:05:52,860
It's already good, yes.

24
00:05:53,120 --> 00:05:56,800
Oh, yes, yes, yes. It's all good,
very deep.

25
00:06:36,910 --> 00:06:37,930
Finger in the ass.

26
00:06:38,650 --> 00:06:40,610
I'm so excited.

27
00:06:42,190 --> 00:06:43,190
Just imagine.

28
00:06:45,690 --> 00:06:47,850
I feel the blows in the ass.

29
00:07:37,920 --> 00:07:41,740
What a good ass you have!

30
00:08:11,760 --> 00:08:13,360
Oh, that excites me.

31
00:08:13,580 --> 00:08:17,560
Oh, go ahead, stick your fingers in the
ass, you too.

32
00:08:18,520 --> 00:08:19,520
Brush yourself.

33
00:08:21,300 --> 00:08:23,620
Brush your ass, let's lose when I get
brush.

34
00:09:26,980 --> 00:09:28,580
It's very

35
00:09:28,580 --> 00:09:42,500
pleasant.

36
00:09:42,720 --> 00:09:44,460
It's very nice.

37
00:09:56,199 --> 00:09:57,660
Bring me the toy.

38
00:09:58,340 --> 00:10:00,320
I want you to defend me.

39
00:10:37,180 --> 00:10:38,840
Do you like this?

40
00:11:05,199 --> 00:11:07,660
I would really like you to call me
Mary.

41
00:12:09,740 --> 00:12:10,679
Leave me alone.

42
00:12:10,680 --> 00:12:11,680
Oh, yes.

43
00:12:13,100 --> 00:12:16,020
Oh, very much, yes.

44
00:12:18,100 --> 00:12:21,500
You like being the slut of your
little maid.

45
00:14:22,160 --> 00:14:23,160
Phew!

46
00:14:54,490 --> 00:14:56,510
Since when did my husband leave me?

47
00:14:56,990 --> 00:14:59,010
It's only you who fucks me.

48
00:14:59,850 --> 00:15:02,650
I don't know. I don't know.

49
00:17:04,940 --> 00:17:07,520
Cum today in both my holes.

50
00:17:09,540 --> 00:17:13,160
Enjoying the head and the head at the same time
ass.

51
00:17:14,859 --> 00:17:20,079
What do you do with it?

52
00:18:59,840 --> 00:19:02,340
Tatiana is well done when
same.

53
00:19:04,340 --> 00:19:07,440
Otherwise, on the other hand, I spend a little on my
hungry.

54
00:19:13,320 --> 00:19:16,620
Even now, I have given
pleasure in Tassana.

55
00:19:17,740 --> 00:19:18,900
I took some too.

56
00:19:20,000 --> 00:19:24,960
The more I dyke with her, the more I
take it like a guy with my cock in

57
00:19:24,960 --> 00:19:29,560
plastic, the more it excites me and the more it
makes me seriously wet.

58
00:19:30,880 --> 00:19:34,140
I have to be careful. I don't have
want to fire Gouinotte.

59
00:19:34,580 --> 00:19:36,380
100% anyway.

60
00:19:39,810 --> 00:19:41,010
I have to talk to Edouard about it.

61
00:21:24,620 --> 00:21:26,800
This is Navi, a friend.

62
00:21:58,350 --> 00:22:02,730
What is that? It's a useful journal
?

63
00:22:02,730 --> 00:22:08,810
She

64
00:22:08,810 --> 00:22:15,430
writes my little Clementine? Okay, this
it's not very good to read

65
00:22:15,430 --> 00:22:22,070
the little confidence of my Clementine,
but hey, that

66
00:22:22,070 --> 00:22:23,070
'interested.

67
00:22:30,160 --> 00:22:36,980
Slowly then, he spat in my face
ass and spread her

68
00:22:36,980 --> 00:22:43,820
gently delivers on my rosette and
began to penetrate me with a

69
00:22:43,820 --> 00:22:44,820
finger.

70
00:22:45,660 --> 00:22:46,740
Took two.

71
00:22:47,720 --> 00:22:52,500
Oh, I wanted... Oh,

72
00:22:53,660 --> 00:22:55,580
My head is in trouble.

73
00:22:56,000 --> 00:22:58,140
I'm so excited.

74
00:23:01,260 --> 00:23:04,580
What a little face, this Clementine!

75
00:23:04,580 --> 00:23:11,380
And

76
00:23:11,380 --> 00:23:15,620
then, what is she saying?

77
00:23:15,620 --> 00:23:22,540
She whispers in my ear that I

78
00:23:22,540 --> 00:23:25,460
am alone, that I would like us to do
threesome my darling.

79
00:23:34,480 --> 00:23:41,180
And then she adds, it's true, that
for several days, I felt

80
00:23:41,180 --> 00:23:45,060
become more and more wanton.

81
00:23:46,100 --> 00:23:52,260
Why not three? What a little
bitch!

82
00:23:52,260 --> 00:23:58,060
It completely revolutionized me, this
Clementine.

83
00:23:59,920 --> 00:24:01,460
It excites me.

84
00:24:01,660 --> 00:24:04,640
So much rubbish that the written in
full diary.

85
00:24:06,200 --> 00:24:07,820
She has blood.

86
00:24:08,820 --> 00:24:12,740
She gets fucked by real cocks.

87
00:24:13,860 --> 00:24:15,260
Not like me.

88
00:24:45,710 --> 00:24:46,710
THANKS.

89
00:25:29,900 --> 00:25:31,940
FR subtitles?

90
00:26:22,529 --> 00:26:29,390
... ... ...

91
00:26:29,390 --> 00:26:32,570
... ...

92
00:26:52,360 --> 00:26:58,360
I come from... I come from...

93
00:26:58,360 --> 00:26:59,840
I come

94
00:26:59,840 --> 00:27:19,568
of...

95
00:27:21,260 --> 00:27:25,320
I would love to have you all
two in the chat.

96
00:27:26,880 --> 00:27:27,320
The

97
00:27:27,320 --> 00:27:34,200
ventins,

98
00:27:34,420 --> 00:27:39,840
Where are my keys? The keys to
ammonia, haven't you seen them? They

99
00:27:39,840 --> 00:27:42,520
are taken from the coffee maker, you
have dropped off here, Ms. Tatiana.

100
00:28:09,160 --> 00:28:10,340
that you are here, Clementine.

101
00:28:10,780 --> 00:28:15,220
Okay, I'm going to go shopping and
Afterwards I will have tea at Marivonne’s.

102
00:28:15,960 --> 00:28:18,100
But you, enjoy your friends.

103
00:28:18,480 --> 00:28:21,880
You worked well today,
Clementine. Thank you very much, ma'am.

104
00:28:22,180 --> 00:28:25,440
That's very nice. It's adorable.

105
00:28:26,140 --> 00:28:27,320
I'll open the door for you.

106
00:28:29,360 --> 00:28:31,720
Oh, watch out, young man.

107
00:28:32,100 --> 00:28:34,500
The little bird could take the
cold.

108
00:28:45,290 --> 00:28:46,650
It's the absence of humor, that's okay
too long!

109
00:30:31,680 --> 00:30:34,340
Oh, it's good.

110
00:31:02,830 --> 00:31:04,570
I'm going to suck distance.

111
00:31:59,899 --> 00:32:02,400
It's a dice for a little tube
plane.

112
00:32:13,290 --> 00:32:14,290
FR subtitles?

113
00:33:11,340 --> 00:33:15,300
It's beautiful.

114
00:34:05,199 --> 00:34:10,199
Yes, that's why I have it
feeling good.

115
00:35:28,620 --> 00:35:29,620
It's good.

116
00:36:36,790 --> 00:36:42,090
... ... ...

117
00:36:42,090 --> 00:36:45,170
...

118
00:37:09,460 --> 00:37:14,500
What's there? He goes
I need to have a conversation with

119
00:37:18,260 --> 00:37:24,820
Oh dear, she's dragged! I'm going
you guys are too crazy in the ass.

120
00:38:01,500 --> 00:38:08,140
oh oh oh

121
00:38:40,360 --> 00:38:42,400
Edouard, I want to fuck you too.

122
00:39:45,880 --> 00:39:50,060
Madam, I'm going to go shopping.
I need some money, please

123
00:39:50,060 --> 00:39:52,400
pleases. Oh yes, Clementine, of course.

124
00:39:57,900 --> 00:39:59,660
Very good, thank you ma'am, don't hesitate.

125
00:40:09,220 --> 00:40:11,460
Oh, she's not...

126
00:40:11,460 --> 00:40:18,240
I can't wait to

127
00:40:18,240 --> 00:40:22,060
see what she wrote about
new in his diary.

128
00:40:23,560 --> 00:40:28,040
I'm sure it will still be good
dirty and very dirty.

129
00:40:39,340 --> 00:40:41,280
My little diary.

130
00:40:43,320 --> 00:40:45,060
What's here?

131
00:40:57,960 --> 00:40:59,960
She describes everything she did
yesterday.

132
00:41:01,720 --> 00:41:04,720
That she was hanging around.

133
00:41:10,040 --> 00:41:15,660
I dreamed how she got fucked
and fuck.

134
00:41:19,020 --> 00:41:24,420
Oh dear, how she came with the
David's cock in his ass.

135
00:41:45,960 --> 00:41:47,240
Ah, Mario, thank you.

136
00:41:48,480 --> 00:41:50,140
Ah, thank you for helping me.

137
00:41:53,360 --> 00:41:55,120
Luckily you ran into each other in the
store.

138
00:41:57,140 --> 00:42:02,820
So I say to you, thank you.

139
00:42:03,720 --> 00:42:04,820
Another friend of yours.

140
00:42:06,360 --> 00:42:08,500
Clearly, I know men.

141
00:42:08,800 --> 00:42:12,060
Who is this gentleman? Well, I
presents Mario.

142
00:42:12,500 --> 00:42:14,320
An old friend of mine, another one.

143
00:42:16,859 --> 00:42:22,800
I met him at the supermarket and he
kindly offered to set up my

144
00:42:22,800 --> 00:42:26,020
horns. Ah, it's very kind of you
part, Marius.

145
00:42:26,360 --> 00:42:29,500
To help my little Clementine is
very kind.

146
00:42:30,060 --> 00:42:32,440
And Clementine, offer her a drink.

147
00:42:32,720 --> 00:42:34,360
You're not going to live like that,
Marius.

148
00:42:36,900 --> 00:42:38,040
Very kind, ma'am.

149
00:42:38,780 --> 00:42:42,880
Please, it's natural. Okay, I
leaves you. See you later.

150
00:42:43,360 --> 00:42:44,740
See you later, ma'am. THANKS
a lot.

151
00:42:47,400 --> 00:42:51,340
This is the impression you really have
the good paws, in any case.

152
00:42:52,180 --> 00:42:53,178
Listen, yes.

153
00:42:53,180 --> 00:42:54,180
I'm not complaining.

154
00:42:55,060 --> 00:42:57,460
In any case, you're not afraid. She has
looks really nice.

155
00:42:58,960 --> 00:43:00,060
She is very nice.

156
00:43:00,400 --> 00:43:04,660
But above all, to work for her,
you have to be versatile.

157
00:43:05,240 --> 00:43:11,980
What do you mean, versatile? In addition to
shopping, cleaning and

158
00:43:11,980 --> 00:43:12,980
kitchen.

159
00:43:14,580 --> 00:43:16,820
I have to satisfy her.

160
00:43:17,340 --> 00:43:18,800
Finally, I think you understand.

161
00:43:20,560 --> 00:43:22,700
Do you mean? Yes.

162
00:43:23,400 --> 00:43:27,820
Since her husband left her for
a little bitch who comes younger,

163
00:43:27,820 --> 00:43:28,820
It's me who bleats it.

164
00:43:30,480 --> 00:43:35,180
Well, in any case, knowledge is fine
don't bother you too much. Because we have

165
00:43:35,180 --> 00:43:37,280
still does things with them
good, when we were together.

166
00:43:37,660 --> 00:43:40,280
Oh yes, we shared some girls.

167
00:43:40,560 --> 00:43:42,340
Besides, speaking of babies,

168
00:43:43,450 --> 00:43:46,290
You, you make me pay part of your
happiness there.

169
00:43:47,090 --> 00:43:48,170
Well, I'm not telling you.

170
00:43:48,430 --> 00:43:49,710
Of course you're going to tell me.

171
00:43:50,530 --> 00:43:52,330
No, you'll be jealous.

172
00:43:52,630 --> 00:43:56,790
But why do you want me to be
jealous? I don't care. It's been a while

173
00:43:56,790 --> 00:43:58,010
We are no longer together. Go ahead,
tells.

174
00:44:01,510 --> 00:44:03,030
Come on, tell it.

175
00:44:04,190 --> 00:44:06,530
You know that I love as much as you did
barbecue, come on.

176
00:44:07,210 --> 00:44:08,210
Okay, okay.

177
00:44:09,150 --> 00:44:10,230
I'll tell you.

178
00:44:11,779 --> 00:44:14,920
Well, I was last week in
my garden.

179
00:44:15,200 --> 00:44:19,700
Do you remember Irene? My ex, that I
I actually left because of you

180
00:44:19,700 --> 00:44:20,700
to put us together.

181
00:44:21,300 --> 00:44:25,340
So I was in my garden, she s
is clocked with a friend, a

182
00:44:25,340 --> 00:44:26,340
June.

183
00:44:26,980 --> 00:44:30,260
Is that your ex, is that Marius? Yeah,
it's him. Go ahead, call him.

184
00:44:30,940 --> 00:44:37,220
Marius? Marius? Ah, it's you Irene,
what brings you? I wanted you

185
00:44:37,220 --> 00:44:38,260
introduce my girlfriend, Julie.

186
00:44:38,890 --> 00:44:41,710
Ah, come on, let's get under the
terrace, we will make several shelters.

187
00:44:42,190 --> 00:44:43,510
It's like, girl.

188
00:44:44,010 --> 00:44:45,810
For me, that wouldn't give me the idea of
'go see my ex.

189
00:44:47,370 --> 00:44:48,770
Yeah, that's often the case.

190
00:44:49,050 --> 00:44:50,670
We remained good friends.

191
00:44:52,210 --> 00:44:53,210
Uh,

192
00:44:53,670 --> 00:44:56,850
It doesn't happen to me. How are you ? It's okay, and
You ? Well, you

193
00:44:56,850 --> 00:45:03,530
come see me for what, finally?
Ben,

194
00:45:03,610 --> 00:45:06,930
not spend far with my friend Julie, yes
I will introduce it to you.

195
00:45:07,390 --> 00:45:08,390
Again ?

196
00:45:08,760 --> 00:45:09,760
That's nice.

197
00:45:10,200 --> 00:45:11,680
That's nice.

198
00:45:11,940 --> 00:45:12,940
That's nice.

199
00:45:13,300 --> 00:45:14,780
That's nice. That's nice.

200
00:45:15,560 --> 00:45:18,220
That's nice. That's nice.

201
00:45:19,520 --> 00:45:20,640
That's nice.

202
00:45:33,600 --> 00:45:36,480
I don't have a guy at the moment and I
I admit that it's starting to weigh on me.

203
00:46:07,490 --> 00:46:09,190
We're going to get a little vague here.

204
00:46:10,210 --> 00:46:11,710
Come on, let's go.

205
00:46:40,250 --> 00:46:46,370
Look at this anise, this little
pussy, are you interested? Eh ? Stop

206
00:46:46,370 --> 00:46:47,530
make me eat, Irene.

207
00:46:47,750 --> 00:46:49,010
I want him, your husband.

208
00:47:30,340 --> 00:47:31,940
I forgot it was him.

209
00:47:41,390 --> 00:47:43,990
... ... ...

210
00:48:10,520 --> 00:48:13,440
Oh, it's hard. But this happens to me.

211
00:48:13,780 --> 00:48:16,360
When I took you like that in the
field.

212
00:49:10,759 --> 00:49:13,000
I'm fine, little pussy there

213
00:50:02,030 --> 00:50:03,030
Oh,

214
00:50:03,450 --> 00:50:04,930
oh, oh, oh.

215
00:50:55,629 --> 00:51:02,610
... ... ... ... ... ...

216
00:51:02,610 --> 00:51:06,370
...

217
00:52:34,490 --> 00:52:40,130
Oh ! Oh

218
00:52:40,130 --> 00:52:43,990
!

219
00:53:52,890 --> 00:53:55,730
Marius is good ass trash!

220
00:54:41,260 --> 00:54:42,680
FR subtitles?

221
00:55:58,440 --> 00:55:59,660
Let's make you some water.

222
00:56:32,720 --> 00:56:34,340
You see, you are made like you
hear, both of you.

223
00:56:35,420 --> 00:56:38,160
You did it on purpose, huh? He
present handing over.

224
00:56:40,640 --> 00:56:42,640
He's still a real screwball, huh.

225
00:56:42,920 --> 00:56:45,100
He shoots everything that moves, it's
incredible.

226
00:56:45,940 --> 00:56:48,760
Normal, eh. A vissard, it must be
a good queer.

227
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
Good.

228
00:56:50,560 --> 00:56:52,740
Come on, get out. See you soon.

229
00:57:06,210 --> 00:57:08,590
Clementine, come see me.

230
00:57:08,990 --> 00:57:10,470
Yes, right away, ma'am.

231
00:57:14,790 --> 00:57:17,090
My little Clementine.

232
00:57:20,030 --> 00:57:22,270
That's yours.

233
00:57:23,410 --> 00:57:30,350
I admit that I am very

234
00:57:30,350 --> 00:57:34,470
interested in your intimate confidences,
Clementine.

235
00:57:36,880 --> 00:57:39,240
I even really liked you.

236
00:57:40,920 --> 00:57:44,020
You are quite vicious.

237
00:57:44,420 --> 00:57:51,320
Not to mention, quite a pig, t
did you love? You

238
00:57:51,320 --> 00:57:54,280
Made me forget my bitch.

239
00:57:55,720 --> 00:57:59,300
While reading, how you fucked yourself.

240
00:58:00,040 --> 00:58:02,500
Ah, it was.

241
00:58:03,480 --> 00:58:06,440
All this junk that you have
told in this game.

242
00:58:28,720 --> 00:58:35,340
Quite the contrary, Clementine. Your
perversity.

243
00:58:36,360 --> 00:58:38,080
It excites me a lot.

244
00:58:42,560 --> 00:58:47,100
You see, there are two things that I like
in you.

245
00:58:47,700 --> 00:58:51,640
First of all, you're not jealous.

246
00:58:53,920 --> 00:58:58,380
And then your boyfriend is...

247
00:59:11,340 --> 00:59:12,340
My love, there is my pussy.

248
00:59:12,820 --> 00:59:15,480
Come on. Come, caress me.

249
00:59:17,260 --> 00:59:18,260
Clementine.

250
00:59:18,840 --> 00:59:19,840
Oh,

251
00:59:20,620 --> 00:59:22,600
it's incredible.

252
00:59:23,540 --> 00:59:24,540
Oh,

253
00:59:29,920 --> 00:59:34,460
tell me, Clémentine, it was for one
real problem.

254
00:59:35,140 --> 00:59:36,900
It is a disease that would cause
tests.

255
00:59:37,800 --> 00:59:40,220
Oh, both living.

256
00:59:42,640 --> 00:59:47,600
Oh, your sisters, that would change me right away
plastic dick.

257
00:59:48,060 --> 00:59:53,240
It's yesterday, the two beautiful cocks
hard.

258
00:59:53,660 --> 00:59:56,600
Oh, both for me, Clementine.

259
01:00:02,260 --> 01:00:08,940
Oh, I want to, I want to
regain the taste.

260
01:00:09,480 --> 01:00:14,140
Very warm cum, spat out by
balls full.

261
01:00:20,800 --> 01:00:26,740
I'm very excited, Clementine.

262
01:00:27,240 --> 01:00:31,820
So, is it good? You can fix me
that? Of course.

263
01:00:33,600 --> 01:00:35,300
It's going to take a lot.

264
01:00:46,250 --> 01:00:49,310
Mantine, I knew that I can count
on you.

265
01:00:50,170 --> 01:00:52,770
I'm so excited.

266
01:00:53,890 --> 01:01:00,090
I can already imagine myself this evening

267
01:01:00,090 --> 01:01:03,190
taste true hearts.

268
01:01:04,050 --> 01:01:08,510
Marie, did you see Irène and Julie
why are they very strong? Yes,

269
01:01:08,510 --> 01:01:09,408
I explained.

270
01:01:09,410 --> 01:01:14,070
Great. And you, darling? You put some
confidence? Yes yes.

271
01:01:17,100 --> 01:01:20,220
It excites me to be naughty in front of
you with the boss.

272
01:01:22,540 --> 01:01:25,460
Well, enjoy it, I said.

273
01:01:26,340 --> 01:01:28,920
To come together, it's not the only one
times.

274
01:01:32,240 --> 01:01:35,960
Come on, it's the future, boss,
there. We're going to make her climb the curtain,

275
01:01:35,960 --> 01:01:36,960
We're going to heat the block for him.

276
01:01:37,080 --> 01:01:39,280
Oh, yes, sir, I have no doubt
not.

277
01:01:39,500 --> 01:01:41,540
You're going to make her climb the curtain.

278
01:01:42,580 --> 01:01:44,640
But, who is going to go there?

279
01:01:49,160 --> 01:01:54,740
First of all, I will offer Édouard and
David to Tatiana.

280
01:01:56,340 --> 01:02:00,180
They will work with the talent that I
know them.

281
01:02:01,940 --> 01:02:06,360
You, Marius, Irène and Julie, you will be
the fisherman.

282
01:02:06,920 --> 01:02:09,260
The icing on the cake.

283
01:02:10,180 --> 01:02:11,500
The bouquet.

284
01:02:13,130 --> 01:02:15,570
This is indeed the first time that someone
said that I would be the bouquet of one

285
01:02:15,570 --> 01:02:16,570
chick.

286
01:03:13,770 --> 01:03:16,290
As promised, they are all in.

287
01:03:17,090 --> 01:03:18,110
They are there.

288
01:03:19,310 --> 01:03:21,650
I give you to them. It's your turn.

289
01:03:23,410 --> 01:03:24,930
You're stealing from them.

290
01:03:25,370 --> 01:03:26,550
Blindfolded.

291
01:03:26,890 --> 01:03:29,050
When they know us, they are put.

292
01:03:29,610 --> 01:03:31,510
It excites me, Clementine.

293
01:03:32,010 --> 01:03:33,190
I don't want to know.

294
01:03:33,930 --> 01:03:35,950
I feel my face all wet.

295
01:03:36,290 --> 01:03:37,290
It is empty.

296
01:03:37,550 --> 01:03:38,570
Empty to my mother.

297
01:03:40,490 --> 01:03:44,350
Oh yes! Quickly !

298
01:04:15,990 --> 01:04:17,550
Welcome, welcome,

299
01:04:19,430 --> 01:04:25,610
welcome, welcome, welcome,
welcome, welcome, welcome,

300
01:05:15,820 --> 01:05:22,256
Thanks for watching this video!

301
01:06:13,210 --> 01:06:16,790
... ... ... ...

302
01:06:41,290 --> 01:06:42,290
It's good.

303
01:07:28,120 --> 01:07:29,520
Oh yes!

304
01:07:39,850 --> 01:07:40,788
It's incredible.

305
01:07:40,790 --> 01:07:43,050
It's incredible.

306
01:08:24,689 --> 01:08:27,270
Oh, I want a taste in my ass.

307
01:08:28,689 --> 01:08:29,689
Oh,

308
01:08:31,689 --> 01:08:39,670
I

309
01:08:39,670 --> 01:08:41,310
feel good in my ass.

310
01:08:42,060 --> 01:08:48,960
Oh, Michael! Oh, what's wrong with you
done? Oh, that's good

311
01:08:48,960 --> 01:08:50,800
? It's good ?

312
01:09:23,880 --> 01:09:26,700
It's what

313
01:09:26,700 --> 01:09:32,700
?

314
01:09:44,939 --> 01:09:45,939
It's not bad.

315
01:10:17,390 --> 01:10:21,270
ST' subtitles

316
01:10:22,010 --> 01:10:23,010
501

317
01:10:48,110 --> 01:10:49,470
ST' 501 subtitling

318
01:13:46,990 --> 01:13:48,090
What is a sleeper?

319
01:14:33,599 --> 01:14:39,360
Oh, how beautiful it is! Oh yes
!

320
01:14:39,360 --> 01:14:45,600
Oh, I see more! Oh, I'm becoming
crazy, gentlemen! It's so

321
01:14:45,600 --> 01:14:46,600
exciting!

322
01:15:32,139 --> 01:15:38,720
Oh dear, what do I see in
my living room, Marius? Are you

323
01:15:38,720 --> 01:15:45,520
well accompanied, little lady? I
account,

324
01:15:45,640 --> 01:15:51,440
ladies. But if you left a little
little room for me, ladies, because I have

325
01:15:51,440 --> 01:15:54,260
really want to taste Marius.

326
01:15:55,330 --> 01:15:58,950
And I leave my men to you.

327
01:16:43,760 --> 01:16:45,620
What have you done my baby?

328
01:16:56,240 --> 01:16:59,040
Bye.

329
01:18:25,970 --> 01:18:26,970
There is a bit of castle.

330
01:20:25,230 --> 01:20:26,690
We're going to twist on it, on that, there
-high.

331
01:21:42,879 --> 01:21:46,140
The boss is having fun like a little girl
girl.

